Baseball Toaster The Juice Blog
Help
Societal Critic at Large: Scott Long
Frozen Toast
Search
Google Search
Web
Toaster
The Juice
Archives

2009
02  01 

2008
12  11  10  09  08  07 
06  05  04  03  02  01 

2007
12  11  10  09  08  07 
06  05  04  03  02  01 

2006
12  11  10  09  08  07 
06  05  04  03  02  01 

2005
12  11  10  09  08  07 
06  05  04  03  02  01 

2004
12  11  10  09  08  07 
06  05  04  03  02  01 

2003
12  11  10  09 
E-mail

scott@scottlongonline.com

Personally On the Juice
Scott Takes On Society
Comedy 101
Kick Out the Jams (Music Pieces)
Even Baseball Stories Here
Link to Scott's NSFW Sports Site
El Jugo, Estilo Latino
2005-05-03 07:12
by Will Carroll

David Ortiz era recientemente el refrán cotizado que la barrera linguística ha contribuido a los jugadores latinos que probaban el positivo bajo nueva política esteroide. Él tiene un punto, pero no completo. Mientras que es ciertamente verdad que la traducción es un problema, uno que se ha dirigido mal a través de béisbol, allí es también un problema cultural. En México, Belice, Venezuela, y otros países americanos latinos, hay poco control de esteroides y de otras drogas que realzan del funcionamiento.

Las cosas que estos jugadores ven en los estantes en el país van apenas a llevar a cabo una cierta clase de tabú a menos que entiendan claramente las consecuencias. Los comentarios de Ortiz pueden demostrar que éste no es el caso. Mientras que hemos pasado el último par sazona preguntarse cómo los jugadores japoneses aclimatan a las ligas principales, nosotros ha no hecho caso de cómo preguntan los jugadores latinos "caben adentro."

Es más fácil, yo es seguro, puesto que hay jugadores más hispánicos que americanos negros. Las pandillas de jugadores no son ningún ese menos común las pandillas de cabritos en el lunchroom. Se amplifica la dificultad cuando envían a los lugares como Butte, Vermont, o Lancaster y se piden los viejos latines de 16 años realizarse en los niveles más altos atlético.

Apenas pues es difícil, si no imposible, para muchos lectores regulares de este Web site leerlo qué estoy escribiendo aquí - incluyendo mí - es difícil, si no imposible, para que algunos jugadores se escapen el culturales se dividen que todavía existen en béisbol y son una preocupación cada vez mayor en sociedad americana. Con los minutemen supuestos en la frontera mientras que el mercado de las compañías al mercado hispánico tan difícilmente que el menú de McDonalds en Indy ahora está en español, nosotros tiene un conflicto que deba ser resuelto.

(Y sí, estoy enterado que éste no es probablemente español perfecto. Fue hecho posible por el Babelfish asombroso.)

Comments
2005-05-03 09:21:55
1.   Plate O Shrimp
Will...

Your Spanish isn't perfect, but neither is my English. I think I understand the idea of this article.

It should be the job of the major league club and the agent to help the Latin players understand the rules and acclimate to a new culture. Regardless of their natural language, any foreign player should learn English if they plan to play ball here. That should be part of the process. Colorado told BH Kim they wouldn't provide a translator any longer. If I have to go to Japan for business, I need to learn their customs and language, at least enough to do business. Why shouldn't baseball players do the same?

2005-05-03 09:22:53
2.   TFD
And I thought I was inside...
2005-05-04 10:48:34
3.   mccauleysd
Boo freakin hoo! I don't care and don't want a pity party. Sorry David yell at your players association. Was it Sammy who all of a sudden couldn't speak English in D.C? But he sure as hell can in a press conference? But I guess any excuse is as good as none at all.

Comment status: comments have been closed. Baseball Toaster is now out of business.